The interesting things one can learn in a dictionary: Houston may take a faintly terrifying turn in the future, but somehow, I doubt this. Wiktionary's current example sentence for the word "rakish":
It is true that when I was in high school, before I considered engineering, I wanted to be an actor. (In fact, for "career day" in my junior year, I spent it observing a local theatre company while they were rehearsing.) And it is true that I'd like for my hometown to have a bit more recognition. But do I want my town to become a bacchanalian celebration of the vapid, the empty? Do I want my town to become a regional capital for the New American Royalty in which one's value is determined solely by the recognizability of one's name and image? Do I want Houston to become Hollywood-on-the-Brazos?
... the rakish Dennis Quaid, a Houston native who is moving to Texas in a couple of years and wants it to become "the new Hollywood." (Houston Chronicle, 6/8/2007)
It is true that when I was in high school, before I considered engineering, I wanted to be an actor. (In fact, for "career day" in my junior year, I spent it observing a local theatre company while they were rehearsing.) And it is true that I'd like for my hometown to have a bit more recognition. But do I want my town to become a bacchanalian celebration of the vapid, the empty? Do I want my town to become a regional capital for the New American Royalty in which one's value is determined solely by the recognizability of one's name and image? Do I want Houston to become Hollywood-on-the-Brazos?
2 comments | Leave a comment
